Popup

The Gazette
Reila

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 Reila
34 lectures
2 Regret
26 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

MP3 : Regret (2006)

Regret (2006)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Regret
  • Année : 2006

Paroles :

Hodoke kaketa ito ni kizuki
Zuuto tsunagi tometereba yokata
Afure dashite nagareta mono wa
Ano hi no kimi to onaji iro darou

Kimi ga suteta kotoba wo hiroi atsumeta
Nando mo mimi ni atete wa unazuite miseta
Kimi wo sagasenu imi to tomoru pinku no neon ni
Sakebi wa yagate kakikesarete kokei na jibun ni waraeta

Hodoke kaketa ito ni kizuki
Zuuto tsunagi tometereba yokatta
Afure dashite nagareta mono wa
Ano hi no kimi to onaji ki ga shiteta

Kimi ga otoshita namida wo hiroi atsumete
Nando mo sugaru youni sekibaku wo kumou to~

Roujyou ni futari no taihai wa
Kimi to yoku nita PIERCE no shita
Kimi to yoku nita RING wo tsukete
Kimi to yoku nita ROUGE no nutta
Kimi to onaji iro no kami wo shite
Kimi to yoku nita namida ga mieta
Kimi to onaji namae wo sakendanda

Yubisaki ni tsutawaru yasuragi wa usturo
Utsuka ano futari wa te wo tsunaida mama

Nureta endorooru no naka
Monokuro no FILM wa utawanai
Tsurai de ita kono te ni nokoru
Utsurou na kanshoku no kimi ga saigo

Hodoke kaketa ito ga kirete
Hiroi atsumeta kotoba to nemuri
Afure dashite nagareta mono wa
Kiito kimi to yoku niterunodarou

Yume wa towa ni yume no mama de
Yasuragi wa tsune ni yume no naka de


Traduction :

Remarquant le fil desserré, je devrais le garder fortement pour toujours
Celui qui a débordé et renversé, semble de la même couleur que toi en ce jour.

En réunissant, les mots que tu as abandonnés
Les mettant à mes oreilles encore et encore, je te montre un signe d'assentiment

En brulant des néons roses, avec raison je ne peux pas te trouver

Les cris étaient bientôt, amortis par le ridicule. J'en riais.

Remarquant le fil desserré, je devrais la garder fortement pour toujours
Celui qui a débordé et renversé, ressent la même chose que toi en ce jour

En réunissant, les larmes que tu as pleurées
Je vais plier la chaise, dans laquelle je suis tombé encore et encore

Nous restons tout les deux sur la route

J'ai eu un piercing comme toi
J'ai porté une bague comme toi
Et mis du phare à joue comme toi

J'ai teint mes cheveux comme les tiens
J'ai vu des larmes qui ressemblent aux tiennes
Parce que j'ai pleuré le même nom que toi

Aux bouts de mes doigts, valse de sérénité

Un jour, nous nous tiendrons la main

Dans un rôle de fin trempé, je ne chanterais pas un film en noir et blanc
Gauches avec nos mains liées, tu te sens vide à la fin.

En coupant le fil desserré, je dors avec les mots recueillis
Celui qui a débordé et renversé, te ressemble étroitement et sûrement

Les rêves sont éternellement des rêves

La sérénité est toujours dans les rêves

# Posté le lundi 22 juin 2009 15:02

Modifié le lundi 22 juin 2009 15:13

MP3 : Reila.Lesson.G.O.D / Reila (2005)

Reila.Lesson.G.O.D / Reila (2005)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Reila
  • Album : Reila.Lesson.G.O.D
  • Année : 2005

Paroles :

Reila...

Deatte kara doredake onaji kizu wo oi
Doredake sasae atta?
Kimi ga tsurai toki ni wa hoka no dare yori
Boku dake ni oshiete hoshikatta
Jijitsu ga me ni yakitsuku
Mugon de fudou no kimi wa nani wo omou
Riyuu nado iranai sa
Tada boku no kimi wo kaeshite kurereba

Nokosareta boku yori mu ni natta kimi wa
Dorehodo tsurai darou ka
Mada nanimo hajimattenai no ni
Mada kimi ni kono kotoba ietenai no ni doko e

Reila...
Kimi no na wo yonde mite mo
This voice does not reach you...
Reila...
Me wo akete?? uso da to waratte misete yo...

Ashita wa doko e yukou
Kimi ga nozomu nara doko e demo yuku yo

Kimi wa itsumo sou boku ga omou hodo
Dokoka e itte shimau
Mata boku wo nokoshi hitori de hashitte yukun da ne
Mou todokanai mou todokanai
Yatto kimi ni aeta no ni
Gaman shiteta mono ga subete afurete
Namida ni natte koboreta

Reila...
Ienakatta kono kotoba wo
Reila...
Ima koko de kimi ni utau yo
Reila...
Dare yori mo kimi wo ai shiteru
Reila...
Ai shiteiru. ai shiteiru...
Futari ga ita heya ima mo sono mama
Kagi mo kakezu ni
Itsudemo kimi ga kaette koreru you ni
Zutto matteru yo wakatteru kedo
Ima de mo kimi ga doa wo akeru sugata ga mierun da
Ashita wa kitto kaette kite kureru kana

Traduction :

Reila..

Après que l'on se soit rencontré, combien de
blessures a-t-on pu endurer pour se soutenir?
Lorsque tu étais malheureuse, je voulais que tu ne l'apprennes qu'à moi.

La vérité me brûle les yeux, à quoi penses tu,toi,muette et immobile?
je n'ai pas besoin de raisons, je veux juste que tu me reviennes.

Entre moi qui reste et toi qui disparais
Qui souffre le plus?
Bien que rien n'ait encore commencé
Bien que je ne t'aie pas encore dit ces mots
Où es-tu?

Reila...
J'ai beau appelé ton nom
This voice does not reach you...
Reila...
Ouvre les yeux, et ris pour me montrer que c'est un mensonge

Où vais-je demain? Si tu le souhaites
Je vais où tu veux

Tu es toujours ainsi, au point que je me demande si tu es partie
Une fois de plus moi qui reste, je cours seul
je ne peux plus t'atteindre, je ne peux plus t'atteindre
Bien que je t'aie enfin rencontrée
Les choses que j'ai endurées remontent à la surface
Jusqu'à devenir des larmes qui coulent sur mes joues

Reila...
Ces mots que je n'ai pas pu te dire
Reila...
Ici et maintenant, je te les chante
Reila...
Je t'aime plus que tout
Reila...
Je t'aime, Je t'aime

La chambre où nous étions, même maintenant, pareille...
Je ne ferme pas la porte, comme si tu reviendrais...
J'attends toujours, mais j'ai compris...
Même à présent je vois ta silhouette pousser la porte

Demain tu rentreras certainement... peut-être...

# Posté le lundi 22 juin 2009 14:39

Modifié le lundi 22 juin 2009 15:12